Eclipse CD7000 Manuel d'installation

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'installation pour Récepteurs de médias en voiture Eclipse CD7000. Eclipse CD7000 Installation manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 327
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 2

10Table of ContentsHow to read the Electronic Serial Number ... 50Detaching the front

Page 3

100About optional unitATTENTION• When any of the functions- REPEAT andRANDOM is selected, a message such as[RPT], [ALL RAND] or [RAND] appears onthe d

Page 4

Others101XIXOthersConnecting portable audio players to the AUX jackUse a commonly available accessory cord withthe RCA connector to connect a portable

Page 5

102About optional unitTurning the button allows you totoggle through sensitivity modes asfollows:Low l Mid l Hi l Low l MMMATTENTIONInput sensitivity

Page 6

If you have a question:103XXIf you have a question:First check the item mentioned below before attempting to troubleshoot problems.Displayed informati

Page 7

104Other informationMSINFO 1YOU TRIED TO PLAYBACK, RECORDING AND READING DATA WHEN NO MG MEMORY STICK OR MEMORY STICK WAS INSERTEDInsert MG Memory Sti

Page 8

If you have a question:105XXMode Problem CausesRemedial action to takeRefer to pageCommon to allDead or weak soundIs the volume control up sufficientl

Page 9

106Other informationMode Problem CausesRemedial action to takeRefer to pageCDThe disc cannot be inserted.The disc is ejected as soon as it is inserted

Page 10 - Table of Contents

Specifications107XXISpecifications<GENERAL><FM TUNER><AM TUNER><CD SECTION><MEMORY STICK SECTION><AUDIO AMPLIFIER>

Page 11

108Other informationHow to contact customer serviceShould the product require service, please contact the following Eclipse dealer near your house.<

Page 12

How to contact customer service109XXIIRECORD YOUR “KEY CD” OR “MEMORY STICK (SECURITY CODE)” HERE…STORE YOUR “KEY CD” OR “MEMORY STICK (SECURITY CODE)

Page 13

11Table of ContentsSpeaker layout settings (SP Layout) ... 75Importing Sound

Page 14 - Operating precautions

110IntroductionPour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD7000Les symboles d'avertissement et de mise en garde illustrés

Page 15 - Names of controls and parts

Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD7000111IAVERTISSEMENT● Les coussins de sécurité constituent un important dispositi

Page 16

112IntroductionMISE EN GARDE●L'installation de cette unité principale et de son câblage requiert des connaissances et del'expérience. Il est

Page 17 - Switching Audio Modes

Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD7000113IMISE EN GARDE● Lors de la mise en place des piles dans l'unité princi

Page 19 - Creating a shortcut

115Table des matièresPour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD7000 ...110Précautions d'utilisation ...

Page 20 - Operation assist function

116Table des matièresPour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD7000... 110Précautions d'utilisation ...

Page 21 - About compact discs

117Table des matièresMode d'emploi du lecteur de cartes Memory Stick... 139À propos des cartes Memory Stick...

Page 22 - About cleaning a CD

118Table des matièresMode d'emploi de la sécurité AAC... 157Activation

Page 23 - About MP3/WMA

119Table des matièresRéglages de la sortie du non-fader (Output)... 183Réglages de l'intensi

Page 24 - File names

12Table of ContentsHow to operate the tuner with an optional SIRIUS satellite radio tuner connected (U.S.A. only) ...

Page 25 - MP3/WMA playing time display

120Table des matièresMode d'emploi du tuner avec une radio satellite SIRIUS disponible en option (uniquement pour les États-Unis) ...

Page 27

122IntroductionPrécautions d'utilisation<Prenez soin d'utiliser et de manipuler correctement votre appareil CD7000 afin de prolonger sa d

Page 28

Noms des commandes et des pièces123IIINoms des commandes et des piècesVue avantN° Bouton Nom/FonctionBouton [ (OPEN/EJECT)]Ouvre/ferme le panneau ava

Page 29

124IntroductionN° Nom/FonctionFente du disquePermet d'insérer les disques compacts.Emplacement de la carte Memory StickPermet d'insérer et d

Page 30 - Ejecting the disc

Noms des commandes et des pièces125IIIMise en marche et arrêt de l'appareilLorsque vous mettez l'appareil en marche, l'étatactif lors d

Page 31 - About Memory Sticks

126IntroductionATTENTIONLe mode audio actuellement sélectionnéapparaît dans l'indicateur d'état dans le coinsupérieur gauche de l'écran

Page 32 - NO GOO D

Noms des commandes et des pièces127IIIRéglage du volumeTournez à droite: pour augmenter levolume.Tournez à gauche: pour baisser levolume.ATTENTIONAppu

Page 33

128IntroductionChangement d'écranVous pouvez choisir parmi plusieurs motifsd'affichage pour l'écran.Lorsque vous appuyez sur ce bouton,

Page 34 - Listening to MG Memory Stick

Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA129IVMode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMAÀ propos des disques compacts• Le signal enregistré sur le disque

Page 36 - Ejecting Memory Stick

130FonctionÀ propos des accessoires de CDÀ propos des CD empruntés• N'utilisez pas de CD sur lequel se trouve de la colle ou des résidus de ruban

Page 37 - How to operate the tuner

Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA131IVÀ propos des fichiers MP3/WMAATTENTIONÀ l'exception d'un usage personnel, l'utilisation de

Page 38

132FonctionSupportsLes supports compatibles avec les fichiers MP3/WMA sont les disques CD-R et CD-RW. Par rapportau support CD-ROM généralement utilis

Page 39 - Changing the radio band

Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA133IVSessions multiplesLa lecture de sessions multiples est prise en charge, tout comme la lecture de disques

Page 40 - How to use the remote control

134FonctionLecture d'un CDLe panneau avant s'ouvre.Si un disque est déjà chargé, vouspouvez l'éjecter en appuyant sur lebouton [ (OPEN/

Page 41 - Replacing the battery

Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA135IVTRACK (FILE) UP/DOWNFOLDER UP/DOWNFAST FORWARD/REWINDSupports FonctionCD, MP3/WMAAppuyez brièvement sur l

Page 42

136FonctionSCAN/REPEAT/RANDOMATTENTION• Pendant la lecture aléatoire, appuyez sur le bouton [5 RPT] pour relire la piste (le fichier) encours de lectu

Page 43 - How to program the Key CD

Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA137IVDISPLAYING TITLEATTENTION• Le texte du CD ne peut pas être affiché lorsque le chargeur de CD en option es

Page 44 - Insert the CD into the slot

138FonctionÉjection du disqueLe panneau avant s'ouvre et le disqueest éjecté.ATTENTIONSi le panneau avant est déjà ouvert, appuyezsur le bouton [

Page 45 - ● Note ●

Mode d'emploi du lecteur de cartes Memory Stick139VMode d'emploi du lecteur de cartes Memory StickÀ propos des cartes Memory Stick• Ne conse

Page 46 - (Memory Stick) security

14IntroductionOperating precautions<Your CD7000 will perform well over a long period of time through correct handling and care.>Notes on operati

Page 47

140Fonction• Selon le périphérique utilisé pour les enregistrer, certainesdonnées peuvent ne pas être lues ou enregistrées.• N'utilisez pas de ca

Page 48 - How to resume normal

Mode d'emploi du lecteur de cartes Memory Stick141VÀ propos du nettoyage des cartes Memory Stick• Afin de conserver une excellente qualité audio

Page 49 - How to operate the ACC

142FonctionCette unité principale lit les données musicalesenregistrées sur une carte Memory Stick MG àl'aide de la technologie de compression au

Page 50 - Serial Number

Mode d'emploi du lecteur de cartes Memory Stick143VAvance rapide/rembobinageAvance rapide ou rembobinage du morceau encours de lecture.Droite:Ava

Page 51 - Detaching the front panel

144FonctionFormatage d'une carte Memory Stick MG (formatage rapide)Vous pouvez formater la carte Memory Stick MG.Le mode de sélection du menu est

Page 52 - About the Area Shot

Mode d'emploi du tuner145VIMode d'emploi du tunerATTENTION• Si vous avez enregistré des stations radioen mémoire, appuyez sur l'un des

Page 53 - Map data

146FonctionEnregistrement automatique de stations en mémoire (mode de présélection automatique: ASM)Le mode de présélection automatiquedémarre.L'

Page 54 - Reading Area Shot data

Mode d'emploi du tuner147VIModification de la sensibilité de la réception pour la recherche automatiqueL'unité principale vous permet de sél

Page 55 - Changing the Area Shot mode

148FonctionMode d'emploi de la télécommandePrécautions d'utilisation de la télécommande• Manipulez la télécommande avec précaution car elle

Page 56 - Various Settings

Mode d'emploi de la télécommande149VIIChangement des pilesUtilisez deux piles de type AAA.Boutons [ PRESET CH ]boutons [ DISC ]Permet de séle

Page 57 - Displaying POI vicinity

Names of controls and parts15IIINames of controls and partsFront viewNo. Button Name/Working[ (OPEN/EJECT)] buttonOpens/closes front panel and ejects

Page 58 - GPS unit is connected

150FonctionMISE EN GARDE• Veillez à ne pas avaler les piles.• La durée de vie des piles est d'environun an. Si la télécommande nefonctionne pas c

Page 59 - Guidance tone

Procédure de fonctionnement de la sécurité ESN151VIIIProcédure de fonctionnement de la sécurité ESNÀ propos de la sécurité ESNL'unité principale

Page 60

152Réglages diversLe message [SEC] apparaît, puis leCD clé est éjecté.Le panneau avant se ferme.ATTENTION• En cas de problème avec le CD inséré, lemes

Page 61 - Switching audio control modes

Procédure de fonctionnement de la sécurité ESN153VIIISi le CD approprié est inséré, lemessage [OK] apparaît pendant deuxsecondes, puis la lecture du C

Page 62 - SVC Setting examples:

154Réglages diversMode d'emploi de la sécurité ESN (Carte Memory Stick)Enregistrement du code de sécuritéLe message [SEC] apparaît pendantdeux se

Page 63 - About Sound Adjustment Mode

Procédure de fonctionnement de la sécurité ESN155VIIISaisissez un code de sécurité à quatrechiffres en utilisant les caractèresnumériques 0 à 9 et A à

Page 64 - About parametric EQ

156Réglages diversChangement de carte Memory StickVous pouvez changer la carte Memory Stick et lecode de sécurité enregistrés par l'unité princip

Page 65 - About crossover

Procédure de fonctionnement de la sécurité ESN157VIIILe message [MS] apparaît. Si vousappuyez à nouveau sur le bouton[MODE], l'écran affiche le m

Page 66

158Réglages diversLa fonction de sécurité ACC est activée.Pour désactiver la fonction de sécuritéACC, appuyez de nouveau simultanémentsur les boutons

Page 67

Retrait du panneau avant159IXRetrait du panneau avantUtilisation du panneau amovibleVous pouvez retirer le panneau avant de l'unitéprincipale.Il

Page 68 - Parametric equalizer

16IntroductionNo. Name/WorkingDisc slotInserts compact discs.Memory Stick slotInserts and ejects Memory Stick.CAUTIONNever place an object or rest you

Page 69

160Réglages diversMode d'emploi de la fonction Area Shot (États-Unis et Canada uniquement)À propos de la fonction Area ShotGrâce à la fonction Ar

Page 70 - Measuring/display frequency

Mode d'emploi de la fonction Area Shot (États-Unis et Canada uniquement)161XRenseignements cartographiquesLes renseignements cartographiques util

Page 71

162Réglages diversLecture des données de la fonction Area ShotLes données Area Shot que vous aveztéléchargées à partir du site Web E-iSERV surune cart

Page 72

Mode d'emploi de la fonction Area Shot (États-Unis et Canada uniquement)163XLe fichier sélectionné est enregistré.Le message "READING"

Page 73

164Réglages diversConfiguration de l'écran Area ShotLes deux types de carte suivants peuvent être affichés en mode Area Shot.• Carte avec point d

Page 74 - Multi-harmonizer settings

Mode d'emploi de la fonction Area Shot (États-Unis et Canada uniquement)165XChangement de cartesUne fois que vous avez dépassé chaque lieu décrit

Page 75 - Importing Sound Data (Sound

166Réglages diversAffichage des informations de PDIChaque fois que vous appuyez sur lebouton pendant plus d'une seconde, lemode de sélection de P

Page 76

Mode d'emploi de la fonction Area Shot (États-Unis et Canada uniquement)167XChangement automatique de cartesLorsque la fonction de changement aut

Page 77 - (Custom Mode)

168Réglages diversL: Sortie du haut-parleur gaucheR: Sortie du haut-parleur droitATTENTION• Lorsque le réglage du volume est comprisentre 1 et 7, les

Page 78

Mode d'emploi de la fonction AUDIO CONTROL (Contrôle audio)169XIMode d'emploi de la fonction AUDIO CONTROL (Contrôle audio)Choix des modes d

Page 79 - Changing Background

Names of controls and parts17IIITurning the power on and offWhen the power is turned on, the state usedwhen the power was turned off such as CD andtun

Page 80 - GPS information display

170Réglages diversExemples de paramétrage SVC:Le volume initial du mode FM (valeur par défaut: 40) est utilisé comme référence pour mémoriser lesvolum

Page 81 - Importing display data (DISP

Mode d'emploi du mode de réglage du son171XIIMode d'emploi du mode de réglage du sonÀ propos du mode de réglage du sonLe système comporte pl

Page 82

172Réglages diversÀ propos de l'égaliseur paramétriqueDans un véhicule, de nombreux matériaux sont utilisés pour fabriquer les sièges et les fenê

Page 83 - Pattern)

Mode d'emploi du mode de réglage du son173XIIÀ propos de l'alignement temporelAvec des systèmes audio haute fidélité pour véhicule, la posit

Page 84 - (Station Name/Title)

174Réglages divers• La fonction crossover est un filtre qui attribue des bandes de fréquences spécifiées.• Un filtre passe-haut (HPF) est un filtre qu

Page 85

Mode d'emploi du mode de réglage du son175XIIPersonnalisation E-iSERV des effets sonoresL'égaliseur paramétrique, l'alignement temporel

Page 86 - Switching demonstration

176Réglages diversChangement de mode de réglage du sonLe mode de sélection du menu estactivé.Le mode de réglage du son est activé.Lorsque vous appuyez

Page 87 - Setting the steering switch

Mode d'emploi du mode de réglage du son177XIIChaque bande peut être réglée sur lesfréquences médianes suivantes:Si la disposition 4 haut-parleurs

Page 88

178Réglages diversSélection d'un mode d'égaliseur en mémoireAppuyez sur un bouton de préréglage poursélectionner le mode d'égaliseur mé

Page 89

Mode d'emploi du mode de réglage du son179XIIAffichage des résultats de la mesureUne fois que vous avez appuyé sur lebouton, un compte à rebours

Page 90 - Automatic volume adjustment

18IntroductionATTENTIONThe currently selected audio mode isdisplayed in the mode indicator in the upperleft corner of the screen. To the right of this

Page 91 - CD changer connected

180Réglages divers• Les dossiers et fichiers requis pour lespersonnalisations E-iSERV des effetssonores sont créés automatiquementlorsque les données

Page 92 - About optional unit

Mode d'emploi du mode de réglage du son181XIILe mode de réglage de la fonctioncrossover est activé.À chaque fois que vous appuyez sur lebouton, l

Page 93 - Switching between displays

182Réglages diversRéglages du multi-harmoniseur (Harmonizer)Cette fonction utilise la synthèse harmoniquepour rétablir les fréquences élevées perdues

Page 94 - HD Radio reception settings

Mode d'emploi du mode de réglage du son183XIIRéglages de la sortie du non-fader (Output)L'élément sélectionné est mis ensurbrillance.Droite:

Page 95 - Selecting a channel

184Réglages diversLe mode de réglage d'importation desdonnées son est activé.Le panneau avant s'ouvreautomatiquement.Chaque fois que vous ap

Page 96

Mode d'emploi du mode de réglage du son185XIILecture des données du mode de personnalisation (Custom Mode)Les valeurs (PEQ, alignement temporel e

Page 97 - Displaying SIRIUS ID

186Réglages diversEffectuer des modifications en mode de réglage de l'affichageCe mode vous permet de régler la luminosité de l'écran, de mo

Page 98 - connected

Effectuer des modifications en mode de réglage de l'affichage187XIIIAppuyez sur [SELECT] (Haut/Bas) pourdéfinir la couleur d'éclairage des b

Page 99 - Searching for a music file

188Réglages diversModification de l'analyseur de spectre (S/A)Vous pouvez changer le type d'analyseur de spectre.Le réglage du type d'a

Page 100 - Displaying text

Effectuer des modifications en mode de réglage de l'affichage189XIIIATTENTION• Quand GPS INFO est ACTIVÉ et "GPSinformation" sélectionn

Page 101 - Connecting portable audio

Names of controls and parts19IIIAdjusting volumeTurn to the right: Increases thevolume.Turn to the left: Decrease the volume.ATTENTIONPress the [MUTE]

Page 102 - User Registration Key display

190Réglages diversLe mode d'importation des donnéesd'affichage est activé.• Si vous utilisez un CD-R:Le panneau avant s'ouvreautomatiqu

Page 103 - If you have a question:

Effectuer des modifications en mode de réglage de l'affichage191XIII• Voici les formats de disque utilisables:• CD-ROM (MODE 1)• CD-ROM (MODE2_FO

Page 104

192Réglages diversEffectuer des changements en mode fonctionVous pouvez modifier une série de paramètres.Passage en mode fonctionLe mode de sélection

Page 105

Effectuer des changements en mode fonction193XIVLe caractère sera inséré à l'endroit oùle curseur clignote.Droite: déplace le curseur vers ladroi

Page 106 - Refer to

194Réglages diversLe mode de réglage de l'affichage del'horloge est activé.L'élément sélectionné sera mis ensurbrillance.ATTENTIONVous

Page 107 - Specifications

Effectuer des changements en mode fonction195XIVRéglage de la sensibilité de l'analyseur de spectre (S/A Sensitivity)Vous pouvez modifier la sens

Page 108 - Other information

196Réglages diversL'élément sélectionné sera mis ensurbrillance.Les données du CD-R ou du MemoryStick sont prêtes. [READING] estaffiché à l'

Page 109 - IMPORTANT

Effectuer des changements en mode fonction197XIVCompatibilité avec diverses commandes au volantVoici les informations de compatibilité des différents

Page 110 - AVERTISSEMENT

198Réglages diversRéglage automatique du volumeLe système peut régler automatiquement levolume en fonction des informations sur lavitesse du véhicule

Page 111

Comment utiliser l'unité principale lorsqu'un changeur de CD (disponible en option) est connecté199XVComment utiliser l'unité principal

Page 112 - MISE EN GARDE

2IntroductionFor your safety in using the CD7000Warnings and caution signs, illustrated below, are posted throughout this manual as well as on theCD70

Page 113

20IntroductionSwitching screenThe screen's display pattern can be switched.When the button is pressed, thescreen pattern changes display type int

Page 114

200À propos de l'unité en optionRépétition d'une piste (REPEAT)Si vous appuyez sur le boutonpendant moins d'une seconde, lechangeur rép

Page 115 - Table des matières

Comment utiliser le tuner lorsqu'un tuner radio HD disponible en option est connecté (uniquement pour les États-Unis)201XVIComment utiliser le tu

Page 116

202À propos de l'unité en optionRéglages de la réception radio HDIl est possible de sélectionner la méthode deréception radio HD. Lorsque le tune

Page 117

Mode d'emploi du tuner avec une radio satellite SIRIUS disponible en option (uniquement pour les États-Unis)203XVIIMode d'emploi du tuner av

Page 118

204À propos de l'unité en optionSélection directe de canauxVous pouvez sélectionner le canal directement.Le système passera en mode desélection d

Page 119

Mode d'emploi du tuner avec une radio satellite SIRIUS disponible en option (uniquement pour les États-Unis)205XVIIAffichage du numéro d'ide

Page 120

206À propos de l'unité en optionComment utiliser l'unité principale lorsqu'un adaptateur d'interface pour iPod® (disponible en opt

Page 121

Comment utiliser l'unité principale lorsqu'un adaptateur d'interface pour iPod® (disponible en option) est connecté207XVIIIRecherche d&

Page 122 - Introduction

208À propos de l'unité en optionMaintenez le bouton enfoncé pendantmoins d'une seconde pour lire enordre aléatoire les fichiers audio del&ap

Page 123 - Vue avant

Divers209XIXDiversRaccordement de lecteurs audio portables à la prise AUXUtilisez un cordon accessoire d'usage courantavec le connecteur RCA afin

Page 124

How to operate the CD/MP3/WMA player21IVHow to operate the CD/MP3/WMA playerAbout compact discs• The signal recorded on a compact disc is read by a la

Page 125 - Changement de mode audio

210À propos de l'unité en optionEn tournant le bouton, vous passezen revue les modes de sensibilitésuivants:Low l Mid l Hi l Low l MMMATTENTIONLe

Page 126 - ATTENTION

Si vous avez une question:211XXSi vous avez une question:Vérifiez d'abord le point suivant avant de lancer le dépannage des problèmes.Information

Page 127

212Autres informationsMSINFO 1VOUS AVEZ ESSAYÉ DE LIRE ET D'ENREGISTRER DES DONNÉES ALORS QU'AUCUN MEMORY STICK N'A ÉTÉ INSÉRÉInsérez u

Page 128 - Fonction d'aide au

Si vous avez une question:213XXMode Problème CausesMesure correctiveà prendreReportez-vous à la pageTousSon inaudible ou faibleLe volume est-il suffis

Page 129 - À propos des disques compacts

214Autres informationsMode Problème CausesMesure correctiveà prendreReportez-vous à la pageCDImpossible d'insérer le disque.Le disque est éjecté

Page 130 - À propos du nettoyage des CD

Caractéristiques techniques215XXICaractéristiques techniques<GÉNÉRALITÉS><TUNER FM><TUNER AM><SECTION CD><SECTION CARTE MEM

Page 131 - À propos des fichiers MP3/WMA

216Autres informationsComment contacter le service clientèleSi le produit nécessite une réparation, veuillez contacter le revendeur Eclipse suivant pr

Page 132

Comment contacter le service clientèle217XXIIENREGISTREZ VOTRE "KEY CD" OU "MEMORY STICK (SECURITY CODE)" ICI…ENREGISTREZ ICI VO

Page 133 - Lecture de fichiers MP3/WMA

218IntroducciónMedidas de seguridad para el uso del CD7000A continuación se detallan los símbolos de advertencia y precaución que se utilizan en el ma

Page 134

Medidas de seguridad para el uso del CD7000219IADVERTENCIA● Los airbags constituyen una unidad fundamental de seguridad. No instale nunca unaunidad pr

Page 135 - FAST FORWARD/REWIND

22OperationAbout CD accessoriesAbout borrowed CDs• Do not use a CD with glue or remnants of adhesive tape or labels. They may cause the CD to getstuck

Page 136 - FOLDER SCAN/REPEAT/RANDOM

220IntroducciónPRECAUCIÓN● El cableado y la instalación de esta unidad principal requieren experiencia yconocimientos. Se recomienda que la instalació

Page 137 - DISPLAYING TITLE

Medidas de seguridad para el uso del CD7000221IPRECAUCIÓN● Cuando introduzca las pilas en la unidad principal, preste atención a la polaridad (positiv

Page 139

223Tabla de contenidoMedidas de seguridad para el uso del CD7000 ...218Precauciones de funcionamiento ...

Page 140 - Fonction

224Tabla de contenidoMedidas de seguridad para el uso del CD7000... 218Precauciones de funcionamiento...

Page 141

225Tabla de contenidoCómo utilizar el reproductor de Memory Stick ... 247Acerca de las tarjetas de memoria Memory Stick ..

Page 142

226Tabla de contenidoCómo cambiar la Memory Stick... 264Cómo reanudar l

Page 143

227Tabla de contenidoPara grabar los resultados de la medición en la Memory Stick ... 287Ajuste de la alineación de tiempo (Ti

Page 144

228Tabla de contenidoCómo utilizar el sintonizador con un sintonizador de radio de alta definición opcional (Sólo EE.UU.)...

Page 146

How to operate the CD/MP3/WMA player23IVAbout MP3/WMAATTENTIONThe making of MP3/WMA files by recording from sources such as broadcasts, records, recor

Page 147 - Modification de la zone de

230IntroducciónPrecauciones de funcionamiento<El CD7000 funcionará sin problemas durante mucho tiempo si lo utiliza correctamente y concuidado.>

Page 148 - Nettoyage de la télécommande

Nombres de los controles y las piezas231IIINombres de los controles y las piezasVista frontalNº Botón Nombre/FunciónBotón [ (OPEN/EJECT)]Abre/cierra

Page 149

232IntroducciónNº Nombre/FunciónRanura para discosIntroduce los discos compactos.Ranura para Memory StickInserta y expulsa la Memory Stick.PRECAUCIÓNN

Page 150

Nombres de los controles y las piezas233IIIEncendido y apagadoAl encender la unidad, se restaura el estado enque se encontraba la unidad cuando se apa

Page 151 - Programmation du CD clé

234IntroducciónATENCIÓNEl modo de sonido actualmente seleccionadoaparece en el indicador de modo situado en laesquina superior izquierda de la pantall

Page 152 - Introduisez le CD dans la

Nombres de los controles y las piezas235IIIAjuste del volumenGiro a la derecha: aumento del volumen.Giro a la izquierda: disminución delvolumen.ATENCI

Page 153 - Remarque ●

236IntroducciónCambio de pantallaEl patrón de visualización de la pantalla se puedecambiar.Al pulsar el botón, el patrón de lapantalla cambia el tipo

Page 154 - Annulation de la sécurité de

Cómo utilizar el reproductor de CD/MP3/WMA237IVCómo utilizar el reproductor de CD/MP3/WMAAcerca de los discos compactos• La señal grabada en un disco

Page 155 - Annulation de la fonction de

238FuncionamientoAcerca de los accesorios de los CDAcerca de los CD prestados• No utilice un CD con pegamento o restos de cinta adhesiva o etiquetas.

Page 156 - Reprise du fonctionnement

Cómo utilizar el reproductor de CD/MP3/WMA239IVAcerca de MP3/WMAATENCIÓNEstá prohibida la creación de archivos MP3/WMA mediante fuentes de grabación c

Page 157

24OperationMediaMedia capable of playing MP3/WMA includes CD-R and CD-RW discs. Compared to CD-ROMmedia commonly used for music discs, CD-R and CD-RW

Page 158 - Lecture du numéro de série

240FuncionamientoSoporteEntre los soportes capaces de reproducir MP3/WMA se incluyen los discos CD-R y CD-RW.Comparados con los soportes de CD-ROM uti

Page 159 - Retrait du panneau avant

Cómo utilizar el reproductor de CD/MP3/WMA241IVMultisesionesSe admiten las multisesiones y es posible reproducir discos CD-R y CD-RW con archivos MP3/

Page 160 - Unis et Canada uniquement)

242FuncionamientoEscucha de un CDSe abrirá el panel frontal.Si ya se ha cargado un disco se puedeexpulsar pulsando el botón [ (OPEN/EJECT)] durante me

Page 161

Cómo utilizar el reproductor de CD/MP3/WMA243IVPISTA (ARCHIVO) SIGUIENTE/ANTERIORCARPETA SIGUIENTE/ANTERIORAVANCE/RETROCESO RÁPIDOSoporte Funcionamien

Page 162 - Lecture des données de la

244FuncionamientoEXPLORAR/REPETIR/ORDEN ALEATORIOATENCIÓN• Durante la reproducción aleatoria, pulse el botón [5 RPT] para repetir la pista (archivo) q

Page 163

Cómo utilizar el reproductor de CD/MP3/WMA245IVVISUALIZACIÓN DEL TÍTULOATENCIÓN• El texto del CD no aparece con el cambiador de CD opcional.• Si el CD

Page 164 - Réglages divers

246FuncionamientoExpulsión del discoSe abre el panel frontal y se expulsa eldisco.ATENCIÓNSi el panel frontal ya está abierto, pulse elbotón [ (OPEN/

Page 165 - (Point d'intérêt)

Cómo utilizar el reproductor de Memory Stick247VCómo utilizar el reproductor de Memory StickAcerca de las tarjetas de memoria Memory Stick• No almacen

Page 166

248Funcionamiento• No se podrán reproducir o grabar/leer algunas grabaciones y otrosdatos en función del dispositivo que se utilizó para guardar losda

Page 167 - Signal sonore de guidage

Cómo utilizar el reproductor de Memory Stick249VAcerca de la limpieza de las tarjetas Memory Stick• Para mantener una buena calidad de sonido en las t

Page 168

How to operate the CD/MP3/WMA player25IVMulti-sessionsMulti-sessions are supported, and playing of CD-R and CD-RW discs with annotated MP3/WMAfiles is

Page 169

250FuncionamientoLos datos musicales grabados en una tarjeta"MG Memory Stick" con ATRAC3 (un formato decompresión de sonido) se pueden repro

Page 170 - Exemples de paramétrage SVC:

Cómo utilizar el reproductor de Memory Stick251VAvance/retroceso rápidoPuede avanzar o retroceder rápidamente en lacanción que se está reproduciendo.D

Page 171

252FuncionamientoFormatear una MG Memory Stick (formateo rápido)Una tarjeta MG Memory Stick se puedeformatear.Se activará el modo de selección demenú.

Page 172

Cómo utilizar el sintonizador de radio253VICómo utilizar el sintonizador de radioATENCIÓN• Si se han almacenado emisoras en lamemoria, al pulsar un bo

Page 173 - À propos du crossover

254FuncionamientoIntroducción automática de emisoras en la memoria (modo de preselección automática: ASM)Se iniciará el modo de preselecciónautomática

Page 174

Cómo utilizar el sintonizador de radio255VICambio de la sensibilidad de recepción para la búsqueda automáticaLa unidad principal le permite selecciona

Page 175

256FuncionamientoUtilización del control remotoPrecauciones de uso del control remoto• Preste atención cuando utilice el control, especialmente porque

Page 176 - Réglage de l'égaliseur

Utilización del control remoto257VIISustitución de la pilaUtilice dos pilas de tamaño AAA.Botones [ PRESET CH ] Botones [ DISC ]Seleccionan los ca

Page 177

258FuncionamientoPRECAUCIÓN• Extreme la atención para evitar laingestión de una pila.• La duración de la pila es de un añoaproximadamente. Si el contr

Page 178

Procedimiento de operación de seguridad de ESN259VIIIProcedimiento de operación de seguridad de ESNAcerca de ESNEsta unidad principal está equipada co

Page 179

26OperationListening to CDThe front panel opens.If a disc has already been loaded, thedisc is ejected by pressing the [(OPEN/EJECT)] button for less t

Page 180 - MSFTEN SOUND

260Diversas configuracionesAparecerá un mensaje [SEC] y, acontinuación, se expulsa el CD clave.Se cerrará el panel frontal.ATENCIÓN• Si hay un problem

Page 181

Procedimiento de operación de seguridad de ESN261VIIISi se introduce el CD correcto,aparecerá el mensaje [OK] durantedos segundos y se empezará arepro

Page 182 - Setting)

262Diversas configuracionesCómo utilizar la seguridad de ESN (Memory Stick)Cómo grabar un código de seguridadAparecerá el mensaje [SEC] que, endos seg

Page 183

Procedimiento de operación de seguridad de ESN263VIIIIntroduzca un código de seguridad decuatro dígitos usando números del 0 al9 y caracteres de la A

Page 184

264Diversas configuracionesCómo cambiar la Memory StickPuede modificar la Memory Stick y el código deseguridad que ha grabado en la unidad principal.C

Page 185

Procedimiento de operación de seguridad de ESN265VIIIEn la pantalla aparecerá el mensaje[MS]. Si pulsa el botón [MODE] másde una vez, la pantalla volv

Page 186

266Diversas configuracionesSe activará la función de seguridadcon ACC. Pulse a la vez los botones[5] y [SCREEN] durante dos segundoso más para cancela

Page 187 - (Background)

Desmontaje del panel frontal267IXDesmontaje del panel frontalUtilización del panel desmontableEl panel frontal de la unidad principal se puedeextraer.

Page 188 - Activation/désactivation du

268Diversas configuracionesCómo utilizar la función Area Shot (sólo EE.UU. y Canadá)Acerca de Area ShotCon la función Area Shot, se pueden ver mapas d

Page 189 - Importation des données

Cómo utilizar la función Area Shot (sólo EE.UU. y Canadá)269XDatos de mapasLos datos de mapas utilizados por la unidad principal se crearon según la i

Page 190

How to operate the CD/MP3/WMA player27IVTRACK (FILE) UP/DOWNFOLDER UP/DOWNFAST FORWARD/REWINDMedia OperationCD, MP3/WMAPress the button briefly. (Righ

Page 191

270Diversas configuracionesLectura de los datos de Area ShotLos datos de Area Shot descargados delE-iSERV (sitio web) a una Memory Stick o CD-Rse pued

Page 192 - Passage en mode fonction

Cómo utilizar la función Area Shot (sólo EE.UU. y Canadá)271XSe guardará el archivo seleccionado.Aparecerá el mensaje "READING".Cuando la le

Page 193

272Diversas configuracionesConfiguración de la pantalla Area ShotSe pueden visualizar los dos siguientes tipos de mapas en el modo Area Shot.• Mapa de

Page 194

Cómo utilizar la función Area Shot (sólo EE.UU. y Canadá)273XCambio de mapaTras pasar las ubicaciones descritas en la guía, esnecesario cambiar manual

Page 195 - (Aux États-Unis uniquement)

274Diversas configuracionesVisualización de información de POIEl modo de selección de POI se activaráo desactivará cada vez que pulse elbotón más de u

Page 196

Cómo utilizar la función Area Shot (sólo EE.UU. y Canadá)275XCambio automático de mapasCuando el cambio automático de mapas estáactivado, el sistema p

Page 197

276Diversas configuracionesL: salida por el altavoz izquierdo.R: salida por el altavoz derecho.ATENCIÓN• El tono de guía se escucha del siguientemodo

Page 198 - Réglage automatique du volume

Cómo utilizar el control de audio277XICómo utilizar el control de audioCambio a los modos de control de audioSe pueden ajustar diversos modos de contr

Page 199 - : rembobinage

278Diversas configuracionesEjemplos de configuración de SVC:El volumen de modo FM inicial (valor predeterminado: 40) se utiliza como referencia para a

Page 200

Cómo utilizar el modo de ajuste de sonido279XIICómo utilizar el modo de ajuste de sonidoAcerca del modo de ajuste de sonidoEl sistema dispone de varia

Page 201 - À propos de la radio HD

28OperationSCAN/REPEAT/RANDOMATTENTION• During random playback, press the [5 RPT] button to repeat the track (file) being played. Tocancel repeat play

Page 202

280Diversas configuracionesAcerca del ecualizador paramétricoEn el interior del vehículo se utiliza una variedad de materiales para fabricar los asien

Page 203 - Sélection d'un canal

Cómo utilizar el modo de ajuste de sonido281XIIAcerca de la alineación de tiempoCon los sistemas de sonido para automóviles, la posición de instalació

Page 204

282Diversas configuraciones• La función de cruce es un filtro que asigna bandas de frecuencia especificadas.• Un filtro de paso de altos (HPF) es un f

Page 205 - Affichage du numéro

Cómo utilizar el modo de ajuste de sonido283XIIAcerca de la personalización de los efectos sonoros de E-iSERVLos ajustes del ecualizador paramétrico,

Page 206

284Diversas configuracionesCambio al modo de ajuste de sonidoSe activará el modo de selección demenú.Se activará el modo de ajuste de sonido.Al pulsar

Page 207 - (REPEAT)

Cómo utilizar el modo de ajuste de sonido285XIICada banda se puede configurar en lassiguientes frecuencias medias:Si se selecciona el diseño de cuatro

Page 208 - Affichage de texte

286Diversas configuracionesSelección de un modo de ecualización de la memoriaPulse un botón predefinido para seleccionar elmodo de ecualización defini

Page 209 - Raccordement de lecteurs

Cómo utilizar el modo de ajuste de sonido287XIIVisualización de los resultados de la mediciónTras pulsar el botón, se iniciará unacuenta atrás de 10 s

Page 210 - Affichage du code

288Diversas configuraciones• Las carpetas y los archivos necesarios para laspersonalizaciones de los efectos sonoros de E-iSERV se crean automáticamen

Page 211 - Si vous avez une question:

Cómo utilizar el modo de ajuste de sonido289XIISe activará el modo de ajuste decruce.Cada vez que pulse el botón el canalcambiará en el orden siguient

Page 212

How to operate the CD/MP3/WMA player29IVDISPLAYING TITLEATTENTION• CD text cannot be displayed with the optional CD changer.• If the CD came with a lo

Page 213

290Diversas configuracionesAjuste del armonizador múltiple (Harmonizer)Esta función utiliza la síntesis de armónicos pararestaurar el componente de al

Page 214

Cómo utilizar el modo de ajuste de sonido291XIIAjuste de salida no atenuante (Output)Se resaltará el elementoseleccionado.Derecha: monauralIzquierda:

Page 215 - Caractéristiques techniques

292Diversas configuracionesSe activará el modo de importación dedatos de sonido.El panel frontal se abriráautomáticamente.Cuando se pulsa el botón, el

Page 216 - Autres informations

Cómo utilizar el modo de ajuste de sonido293XIILectura de los datos del modo personalizado (Custom Mode)Los valores (PEQ, alineación de tiempo, valor

Page 217

294Diversas configuracionesRealizar cambios con el modo de ajuste de visualizaciónEste modo le permite ajustar el brillo de la pantalla, cambiar el co

Page 218 - ADVERTENCIA

Realizar cambios con el modo de ajuste de visualización295XIIIPulse el botón [SELECT] (superior/inferior) para definir el color deiluminación de la si

Page 219

296Diversas configuracionesCambio del analizador de espectros (S/A)Puede cambiar el tipo de analizador deespectros que se visualizará.Se activará el m

Page 220 - PRECAUCIÓN

Realizar cambios con el modo de ajuste de visualización297XIIIATENCIÓN• Cuando el modo GPS INFO está activado yse selecciona "GPS information&quo

Page 221

298Diversas configuracionesSe activará el modo de importación dedatos de visualización.• Si utiliza un CD-R:El panel frontal se abre automáticamentey,

Page 222

Realizar cambios con el modo de ajuste de visualización299XIII• Los formatos de disco que se puedenutilizar son:• CD-ROM (MODE 1)• CD-ROM (MODE2_FORM

Page 223 - Tabla de contenido

For your safety in using the CD70003IWARNING● Air bags are vital safety main unit. Never install main unit in a way which will alter air bagwiring or

Page 224

30OperationEjecting the discThe front panel opens and the disc isejected.ATTENTIONIf the front panel is already open, press the [(OPEN/EJECT)] button

Page 225

300Diversas configuracionesRealizar cambios con el modo de funciónSe pueden realizar una gran variedad decambios de la configuración.Cambiar el modo d

Page 226

Realizar cambios con el modo de función301XIVEl carácter se insertará en la posiciónde parpadeo del cursor.Derecha: hace avanzar el cursor a laderecha

Page 227

302Diversas configuracionesEl elemento seleccionado se resaltará.ATENCIÓNLa visualización del reloj también se puedeactivar o desactivar pulsando el b

Page 228

Realizar cambios con el modo de función303XIVAjuste de la sensibilidad del analizador de espectros (S/A Sensitivity)Se puede modificar la visualizació

Page 229

304Diversas configuracionesEl elemento seleccionado se resaltará.Se leerán los datos del CD-R o de laMemory Stick. Durante la lectura,aparece el mensa

Page 230 - Notas sobre la operación

Realizar cambios con el modo de función305XIVCompatibilidad con varios cambiosLa compatibilidad de los distintos modos de la unidad principal y los ca

Page 231 - Vista frontal

306Diversas configuracionesAjuste automático de volumenEl volumen se puede ajustar automáticamentesegún la información de velocidad del vehículoobteni

Page 232

Cómo utilizar la unidad principal con un cambiador de CD opcional307XVCómo utilizar la unidad principal con un cambiador de CD opcionalEn este apartad

Page 233 - Encendido y apagado

308Acerca de la unidad opcionalRepetición de la misma pista (REPEAT)Si pulsa el botón menos de un segundo,el cambiador repetirá la pista que seestá re

Page 234 - ATENCIÓN

Cómo utilizar el sintonizador con un sintonizador de radio de alta definición opcional (Sólo EE.UU.)309XVICómo utilizar el sintonizador con un sintoni

Page 235

How to operate the Memory Stick player31VHow to operate the Memory Stick playerAbout Memory Sticks• Do not store Memory Sticks in places that are subj

Page 236 - Función de ayuda para el

310Acerca de la unidad opcionalAjuste de la recepción de la radio de alta definiciónSe puede seleccionar un método de recepciónde radio de alta defini

Page 237 - Acerca de los CD nuevos

Cómo utilizar el sintonizador con un sintonizador de radio por satélite SIRIUS opcional (Sólo EE.UU.)311XVIICómo utilizar el sintonizador con un sinto

Page 238 - Cómo extraer los CD

312Acerca de la unidad opcionalSelección directa de canalesEl canal se puede seleccionar introduciéndolodirectamente.El modo cambiará al modo deselecc

Page 239 - Acerca de MP3/WMA

Cómo utilizar el sintonizador con un sintonizador de radio por satélite SIRIUS opcional (Sólo EE.UU.)313XVIIVisualización del ID de SIRIUSMuestra el I

Page 240

314Acerca de la unidad opcionalCómo utilizar la unidad principal con un adaptador de interfaz para iPod® opcionalSe puede conectar un iPod a la unidad

Page 241 - Reproducción de MP3/WMA

Cómo utilizar la unidad principal con un adaptador de interfaz para iPod® opcional315XVIIIBúsqueda de un archivo musicalDesde la unidad principal pued

Page 242

316Acerca de la unidad opcionalPulse el botón menos de un segundopara reproducir todos los archivosmusicales del iPod en orden aleatorio.ATENCIÓN• Si

Page 243 - AVANCE/RETROCESO RÁPIDO

Otros317XIXOtrosConexión de los reproductores de sonido portátiles a la clavija AUXUse un cable accesorio común con conectorRCA para realizar la conex

Page 244

318Acerca de la unidad opcionalAl girar el botón podrá cambiar entrelos modos de sensibilidad de lasiguiente forma:Low l Mid l Hi l Low l MMMATENCIÓNL

Page 245 - VISUALIZACIÓN DEL TÍTULO

Si tiene alguna pregunta:319XXSi tiene alguna pregunta:Compruebe en primer lugar el elemento mencionado anteriormente antes de intentar solucionar los

Page 246

32Operation• Some recordings and other data may not be played back orwritten/read, depending on the device that was used to save thedata.• Do not use

Page 247

320Información adicionalLOAD (carga)El cambiador de CD está verificando la presencia de CD después de introducir una bandeja de almacenamiento en el c

Page 248 - CORRECTO

Si tiene alguna pregunta:321XXModo Problema CausasAccióncorrectivaConsulte la páginaTodosSonido muerto o débil.¿Está suficientemente alto el control d

Page 249

322Información adicionalModo Problema CausasAccióncorrectivaConsulte la páginaCDNo se puede introducir el disco.El disco se expulsa tal como se introd

Page 250

Especificaciones323XXIEspecificaciones<GENERAL><SINTONIZADOR DE FM><SINTONIZADOR DE AM><SECCIÓN DE CD><SECCIÓN DE MEMORY ST

Page 251

324Información adicionalCómo ponerse en contacto con el servicio al clienteSi necesita asistencia técnica para su producto, póngase en contacto con el

Page 252

Cómo ponerse en contacto con el servicio al cliente325XXIIGRABE EL "CD CLAVE" O LA "MEMORY STICK (CÓDIGO DE SEGURIDAD)" AQUÍ…ALMAC

Page 255 - Cambio de la ubicación de

How to operate the Memory Stick player33VAbout cleaning the Memory Sticks• In order to maintain good audio performance from Memory Sticks,periodically

Page 256 - Limpieza del control remoto

34OperationMusic data recorded on "MG Memory Stick" withATRAC3 (an audio compression technology) canbe played on this main unit.Listening to

Page 257

How to operate the Memory Stick player35VFast Forward/RewindFast forward or rewind the song currently beingplayed.Right:Fast forward.Left:Rewind.Playi

Page 258

36OperationFormatting MG Memory Stick (quick format)MG Memory Stick can be formatted.The Menu Selection mode is activated.MG Memory Stick will be form

Page 259 - Cómo programar el CD clave

How to operate the tuner37VIHow to operate the tunerATTENTION• If stations have been stored in memory,pressing a button from [1] to [6] will directlys

Page 260 - Cómo cambiar el CD clave

38OperationEntering stations into memory automatically (The automatic preset mode: ASM)The automatic preset mode starts.The [ASM ON] indicator on the

Page 261 - ● Nota ●

How to operate the tuner39VIChanging the reception sensitivity for automatic scanningThe main unit lets you select the receptionsensitivity to be used

Page 262 - Cómo cancelar la seguridad

4IntroductionCAUTION● Wiring and installing this main unit requires expertise and experience. Professionalinstallation is recommended. Consult with

Page 263

40OperationHow to use the remote controlPrecautions in use of the remote control• Be careful when handling the control, especially because it is small

Page 264 - Cómo reanudar la operación

How to use the remote control41VIIReplacing the batteryUse two AAA size batteries.[ PRESET CH ] buttons[ DISC ] buttonsSelects radio preset channe

Page 265

42OperationCAUTION• Be extremely careful not to swallow thebattery.• The battery life is approximately oneyear. If the remote control unit does notope

Page 266 - Cómo leer el número de serie

ESN security operating procedure43VIIIESN security operating procedureAbout ESNThis main unit is equipped with ESN (ECLIPSESecurity Network). A prereg

Page 267 - Desmontaje del panel frontal

44Various SettingsA [SEC] message appears, then theKey CD is ejected.The front panel closes.ATTENTION• If there is a problem with the inserted CD,an [

Page 268 - Acerca de Area Shot

ESN security operating procedure45VIIIIf the correct CD is inserted, an [OK]message will appear for two secondsand the CD will begin playing.ATTENTION

Page 269

46Various SettingsHow to operate the ESN (Memory Stick) securityHow to record a security codeA [SEC] message appears, in twoseconds it will change to

Page 270 - Lectura de los datos de Area

ESN security operating procedure47VIIIEnter a four-digit security code usingdigits 0 to 9, A to F.If a security code is entered and themain unit verif

Page 271

48Various SettingsHow to change the Memory StickYou can change the Memory Stick and securitycode that have been recorded by the main unit toa differen

Page 272 - Diversas configuraciones

ESN security operating procedure49VIII[MS] will appear on the display. If youpress the [MODE] button once more,the display will return to [----] (secu

Page 273

For your safety in using the CD70005ICAUTION● When inserting batteries into the main unit, be careful with the polarity (positive/negative),and insert

Page 274 - Operaciones cuando hay

50Various SettingsThe ACC security function will beactivated. Press the button [5] and[SCREEN] button simultaneously fortwo seconds or more again to c

Page 275 - Tono de guía

Detaching the front panel51IXDetaching the front panelUsing the detachable panelThe front panel of the main unit can be removed.By removing this panel

Page 276

52Various SettingsHow to operate the Area Shot function (U.S.A./CANADA only)About the Area ShotUsing Area Shot function, maps to destinations and guid

Page 277

How to operate the Area Shot function (U.S.A./CANADA only)53XMap dataThe map data used by the main unit was created based on information provided by N

Page 278

54Various SettingsReading Area Shot dataThe Area Shot data that has been downloadedfrom E-iSERV (web site) to a Memory Stick orCD-R can be loaded into

Page 279

How to operate the Area Shot function (U.S.A./CANADA only)55XThe selected file will be saved."READING" is displayed. Whenreading has finishe

Page 280

56Various SettingsArea Shot screen configurationThe following two map types can be displayed in Area Shot mode.• Guidance point map:Displays a map cen

Page 281 - Acerca del cruce

How to operate the Area Shot function (U.S.A./CANADA only)57XSwitching mapAfter passing each location described in theguidance, it is necessary to swi

Page 282

58Various SettingsDisplaying POI informationPOI selection mode is switched ON orOFF each time the button is pressedfor more than a second. The POI mar

Page 283

How to operate the Area Shot function (U.S.A./CANADA only)59XAutomatic map-switchingWhen automatic map-switching is set to ON, thesystem will automati

Page 285

60Various SettingsL: Output from the left speakerR: Output from the right speakerATTENTION• The guidance tone sounds in the followingway when the tone

Page 286

How to operate the AUDIO CONTROL61XIHow to operate the AUDIO CONTROLSwitching audio control modesVarious audio control modes may be fine-tuned using t

Page 287

62Various SettingsSVC Setting examples:The volume for the initial FM mode (default value: 40) is used as a reference for storing the differencesin vol

Page 288

How to operate the Sound Adjustment Mode63XIIHow to operate the Sound Adjustment ModeAbout Sound Adjustment ModeThe system has several features that a

Page 289

64Various SettingsAbout parametric EQA variety of materials are used inside a vehicle to manufacture the seats and windows, and becausethese materials

Page 290

How to operate the Sound Adjustment Mode65XIIAbout time alignmentWith vehicle audio systems, the installation position of the speakers and the positio

Page 291

66Various Settings• The crossover function is a filter that allocates specified frequency bands.• A high-pass filter (HPF) is a filter that cuts out f

Page 292

How to operate the Sound Adjustment Mode67XIIAbout E-iSERV sound effect customizationThe parametric equalizer, time alignment and crossover setting ca

Page 293

68Various SettingsSwitching the Sound Adjustment ModeThe Menu Selection mode is activated.The sound adjustment mode isactivated.When the button is pre

Page 294 - Cambio del color de

How to operate the Sound Adjustment Mode69XIIEach band can be set to the following medianfrequencies:When the 4-speaker layout is selectedWhen the 3 w

Page 295 - Cambio del fondo (Background)

7Table of ContentsFor your safety in using the CD7000 ...2Operating precautions ...

Page 296

70Various SettingsSelecting an equalizer mode from memoryPress a preset button to select the equalizermode set in memory for the button. The buttonsth

Page 297 - (DISP Data)

How to operate the Sound Adjustment Mode71XIIDisplaying measurement resultsAfter pushing the button, a 10-secondcountdown begins. Leave the vehicledur

Page 298

72Various Settings• The folders and files that are required for E-iSERV sound effect customizations arecreated automatically when the data iswritten t

Page 299

How to operate the Sound Adjustment Mode73XIIThe crossover setting mode isactivated.Each time the button is pressed, thechannel changes in the followi

Page 300 - Cambiar el modo de función

74Various SettingsMulti-harmonizer settings (Harmonizer)This function uses harmonic synthesis to restorethe high-frequency component that is lost as a

Page 301

How to operate the Sound Adjustment Mode75XIINon-Fader Output settings (Output)The selected item is highlighted.Right: MonauralLeft: StereoLoudness se

Page 302

76Various SettingsThe front panel automatically opens.When the button is pressed, thesetting item changes and the selecteditem is highlighted.The sel

Page 303 - Sensitivity)

How to operate the Sound Adjustment Mode77XIIReading custom mode Data (Custom Mode)Values (PEQ, time alignment, cross over value)adjusted using the cu

Page 304

78Various SettingsMaking changes with Display Adjustment ModeThis mode lets you adjust the display brightness, change the button illumination color, e

Page 305

Making changes with Display Adjustment Mode79XIIIPress the [SELECT] (Upper/Lower)button to set illumination color asfollows:Blue/Red l Blue/Green l B

Page 306 - Ajuste automático de volumen

8Table of ContentsFor your safety in using the CD7000... 2Operating precautions...

Page 307 - : retroceso

80Various SettingsChanging spectrum analyzer (S/A)You can change the spectrum analyzer type.The spectrum analyzer type settingmode is activated.When t

Page 308 - Acerca de la unidad opcional

Making changes with Display Adjustment Mode81XIIIATTENTION• When GPS INFO is switched ON and “GPSinformation” is selected in the screensettings, the m

Page 309 - Cambio de visualización

82Various SettingsThe display data import mode isactivated.• When using a CD-R:The front panel opens automaticallyand, if a CD has already been loaded

Page 310 - Ajuste de la recepción de la

Making changes with Display Adjustment Mode83XIII• Disc formats that may be used are asfollows:• CD-ROM (MODE 1)• CD-ROM (MODE2_FORM 1)*CD-ROMs writte

Page 311 - Selección de un canal

84Various SettingsMaking changes with Function ModeA variety of settings can be changed.Switching the Function ModeThe Menu Selection mode is activate

Page 312

Making changes with Function Mode85XIVThe character will be inserted wherethe cursor is flashing.Right: Advances the cursor to theright.Left: Returns

Page 313

86Various SettingsThe selected item will be highlighted.ATTENTIONThe clock display can also be turned on and offby pressing the button [6] while the

Page 314 - opcional

Making changes with Function Mode87XIVSetting spectrum analyzer sensitivity (S/A Sensitivity)The sensitivity of the spectrum analyzer displaycan be ch

Page 315

88Various SettingsThe selected item will be highlighted.The CD-R or memory stick data isread. While it is reading, [READING] isdisplayed.If the data c

Page 316 - Visualización de texto

Making changes with Function Mode89XIVCompatibility with various switchesThe compatibility of the main unit's various modes and the steering swit

Page 317 - Cambiar el sistema de entrada

9Table of ContentsHow to operate the Memory Stick player... 31About Memory Sticks...

Page 318 - Visualización de la clave de

90Various SettingsAutomatic volume adjustmentThe volume can be set to automatically adjustbased on vehicle speed information obtainedfrom the GPS.The

Page 319 - Si tiene alguna pregunta:

How to operate the main unit with an optional CD changer connected91XVHow to operate the main unit with an optionalCD changer connectedThis section co

Page 320

92About optional unitRepeating the same track (REPEAT)Pressing on the button for less thanone second causes the changer torepeat the track currently b

Page 321

How to operate the tuner with an optional HD Radio tuner connected (U.S.A. only)93XVIHow to operate the tuner with an optional HD Radio tuner connecte

Page 322 - Consulte

94About optional unitHD Radio reception settingsThe HD Radio reception method can beselected. When the HD Radio tuner is connectedto this main unit fo

Page 323 - Especificaciones

How to operate the tuner with an optional SIRIUS satellite radio tuner connected (U.S.A. only)95XVIIHow to operate the tuner with an optional SIRIUS s

Page 324 - Información adicional

96About optional unitDirect channel selectionThe channel can be selected by inputting thechannel directly.The mode will change to directchannel select

Page 325 - IMPORTANTE

How to operate the tuner with an optional SIRIUS satellite radio tuner connected (U.S.A. only)97XVIIDisplaying SIRIUS IDDisplays the SIRIUS ID. The SI

Page 326

98About optional unitHow to operate the main unit with an optional Interface Adapter for iPod® connectedAn iPod can be connected to the main unit usin

Page 327

How to operate the main unit with an optional Interface Adapter for iPod® connected99XVIIISearching for a music fileThe iPod search mode can be operat

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire