10IntroductionOperating precautions<Your CD5000 will perform over a long period of time through correct handling and care.>Notes on operation• F
100Table des matièresChanger le mode AREA SHOT ... 138Utiliser le mode
101Table des matièresComment utiliser l'appareil avec un adaptateur d'interface iPod® proposé en option ?...
102IntroductionPrécautions d'emploi<Votre CD5000 fonctionnera longtemps sans problème si vous l'utilisez correctement et en prenezsoin.&g
Noms des commandes et des éléments103IIINoms des commandes et des élémentsVue de face1 2 3 4 567 8EDC B A?89N° Bouton Nom et fonctionBouton [CD (OPEN
104IntroductionBoutons [1] à [6]Sélectionnez les stations de radio préréglées et activez les fonctions du mode Disque.N° Bouton Nom et fonctionBouton
Noms des commandes et des éléments105IIIMise sous et hors tension de l'appareilLorsque l'appareil est mis sous tension, ledernier mode utili
106FonctionnementComment utiliser le lecteur CD (MP3/WMA) ?A propos des disques compacts• Les informations enregistrées sur le disque compact sont lue
Comment utiliser le lecteur CD (MP3/WMA) ?107IVA propos des accessoires pour CDA propos des CD que vous avez empruntés• N'utilisez pas de CD port
108FonctionnementÀ propos de MP3/WMAATTENTIONLa création de fichiers MP3/WMA à partir de sources telles que les émissions, les disques, lesenregistrem
Comment utiliser le lecteur CD (MP3/WMA) ?109IVMediaLes disques CD-R et CD-RW sont des médias compatibles avec le format MP3/WMA.Contrairement aux CD-
Names of controls and parts11IIINames of controls and partsFront view1 2 3 4 567 8EDC B A?89No. Button Name / Function[CD (OPEN / EJECT)] buttonOpens
110FonctionnementMultisessionLes supports multisession sont pris en charge et il est possible de lire des CD-R et des CD-RWcomportant des fichiers MP3
Comment utiliser le lecteur CD (MP3/WMA) ?111IVLecture d'un CD (fichier MP3/WMA) La façade s'ouvre.Si un disque a déjà été chargé, il peutêt
112FonctionnementATTENTION• Si vous souhaitez poursuivre la lecture d'une plage en particulier, appuyez de nouveau sur lebouton afin d'arrêt
Comment utiliser le lecteur CD (MP3/WMA) ?113IVATTENTION• Pendant la lecture aléatoire, vous pouvez appuyer sur le bouton [5 RPT] pour répéter la plag
114FonctionnementRetourner au répertoire de base du CD (fichier MP3/WMA)Dans le répertoire de base, lorsqu'un fichier nepeut être relu, le systèm
Comment utiliser le lecteur de carte mémoire Memory Stick ?115VComment utiliser le lecteur de carte mémoire Memory Stick ?A propos des cartes mémoire
116FonctionnementA propos du nettoyage des cartes mémoire Memory Stick• N'utilisez pas de cartes mémoire Memory Stick sur lesquelles a étéapposée
Comment utiliser le lecteur de carte mémoire Memory Stick ?117VEcouter la carte mémoire MG Memory StickLa façade s'ouvre.ATTENTION• Si vous appuy
118FonctionnementPasser à la plage suivante ou retourner au début de la plage en coursVers la droite :Permet de passer à la plagesuivante.Vers la gauc
Comment utiliser le lecteur de carte mémoire Memory Stick ?119VFormater une carte mémoire MG Memory Stick (formatage rapide)La carte mémoire MG Memory
12IntroductionButtons [1] to [6]Select radio preset channels and perform disc mode functions.No. Button Name / Function[FM AM] buttonSwitches to radio
120FonctionnementComment utiliser le syntoniseur ?ATTENTION• Si des stations ont été enregistrées dans lamémoire, appuyez sur l'un des boutons [1
Comment utiliser le syntoniseur ?121VIEnregistrer les stations automatiquement (Mode Présélection automatique : ASM)Le mode Présélection automatique
122FonctionnementModifier la sensibilité de la réception pour un balayage automatiqueL'appareil vous permet de sélectionner lasensibilité de la r
Comment utiliser la télécommande ?123VIIComment utiliser la télécommande ?Précautions relatives à l'utilisation de la télécommande• Manipulez la
124FonctionnementRemplacer les pilesUtilisez deux piles AAA.Boutons [ PRESET CH ]Boutons [ DISC ]Permettent de sélectionner des stations de radio
Comment utiliser la télécommande ?125VIIMISE EN GARDE• Faites très attention à ne pas avaler lespiles.• La durée de vie des piles est d'environun
126Exemples de réglagesProcédure d'utilisation de l'ESN en toute sécuritéA propos du système ESNCet appareil est équipé du système de sécuri
Procédure d'utilisation de l'ESN en toute sécurité127VIIIComment passer d'un système de protection à un autre (CD clé / carte mémoire M
128Exemples de réglagesComment désactiver le CD clé ?Le message [SEC] apparaît, puisl'instruction [DISC] s'affiche au bout dedeux secondes.L
Procédure d'utilisation de l'ESN en toute sécurité129VIIIATTENTION• Si le lecteur ne reconnaît pas le CD, lemessage [ERR_] (« ERR » et le nu
Names of controls and parts13IIITurning the power on and offWhen the power is turned ON, the last sourcemode (such as CD and tuner) used prior toturni
130Exemples de réglagesComment utiliser le système de protection ESN (par carte mémoire Memory Stick) ?Comment enregistrer un code de sécurité ?Le mes
Procédure d'utilisation de l'ESN en toute sécurité131VIIIDésactivation de la fonction de sécurité grâce au code de sécuritéLe message [SEC]
132Exemples de réglagesATTENTION• Si une erreur de lecture se produit ou si unemauvaise carte mémoire Memory Stick estinsérée, le message [ERR] s&apos
Procédure d'utilisation de l'ESN en toute sécurité133VIIIATTENTION• Si le code de sécurité ne correspond pasaux informations enregistrées pa
134Exemples de réglagesATTENTION• Si le contenu de la carte mémoire MemoryStick ne correspond pas aux informationsenregistrées sur l'appareil, le
Procédure d'utilisation de l'ESN en toute sécurité135VIIIComment allumer / éteindre le voyant de sécurité ?Une fois le système de protection
136Exemples de réglagesComment utiliser la fonction AERA SHOT ? (Etats-Unis et Canada uniquement)A propos de la fonction AREA SHOTLa fonction AREA SHO
Comment utiliser la fonction AERA SHOT ? (Etats-Unis et Canada uniquement)137IXLecture des données AREA SHOTLes données AREA SHOT, téléchargées à part
138Exemples de réglagesLors de l'utilisation d'un CD-R :• L'appareil ne peut importer que les fichiersprovenant de CD-R et écrits dans
Comment utiliser la fonction AERA SHOT ? (Etats-Unis et Canada uniquement)139IXUtiliser le mode AREA SHOTLorsque vous passez manuellement d'un po
14OperationHow to operate the CD (MP3/WMA) playerAbout compact discs• The information recorded on a compact disc is read by a laser beam, so nothing t
140Exemples de réglagesChangement de carteAprès être passé par chacun des emplacementsdécrits dans le guide, il est nécessaire de passermanuellement à
Comment utiliser la fonction AERA SHOT ? (Etats-Unis et Canada uniquement)141IXFonctionnement avec un appareil GPS optionnel (GPS105) connectéLorsqu&a
142Exemples de réglagesATTENTION• La distance à parcourir est actualisée avantque vous n'arriviez à l'intersection suivanteet après l'a
Comment utiliser la commande audio ?143XComment utiliser la commande audio ?Réglage du volume sonoreVers la droite :Permet d'augmenter le volume.
144Exemples de réglagesChanger de modes de commande audioCette méthode permet d'accorder finement différents modes de commande audio.Les modes so
Comment utiliser la commande audio ?145XExemples de réglages :Le volume du mode FM initial (valeur par défaut : 40) est utilisé comme référence pour e
146Exemples de réglagesComment utiliser le mode Réglage du son ?A propos du mode Réglage du sonCet appareil est équipé de deux modes de réglage du son
Comment utiliser le mode Réglage du son ?147XISélecteur de positionLorsque la position du siège de l'auditeur est sélectionnée, le temps mis par
148Exemples de réglages[Caractéristiques de l'égaliseur paramétrique]Sept bandes peuvent être réglées grâce à l'égaliseur paramétrique lorsq
Comment utiliser le mode Réglage du son ?149XILa fonction Réglage de temporisation corrige le temps mis par les ondes sonores pour atteindrel'aud
How to operate the CD (MP3/WMA) player15IVAbout CD accessoriesAbout borrowed CDs• Do not use a CD with glue or remnants of adhesive tape or labels. Th
150Exemples de réglages• La fonction Répartiteur est un filtre permettant d'attribuer des bandes de fréquences spécifiques.• Le filtre passe-haut
Comment utiliser le mode Réglage du son ?151XI• Egaliseur paramétrique automatique (mode Avancé uniquement)Cette fonction permet de corriger automatiq
152Exemples de réglagesFonctionnement en mode NormalL'appareil passe en mode Réglage du son (mode Normal).Pour plus d’explications sur le fonctio
Comment utiliser le mode Réglage du son ?153XID'autres réglages peuvent également être effectués en mode Normal.Sélection de la phase non équilib
154Exemples de réglagesFonctionnement en mode AvancéL'appareil passe du mode Normal au mode Avancé et vice versa à chaque fois quevous appuyez su
Comment utiliser le mode Réglage du son ?155XIRéglage de l'égaliseur paramétrique (PEQ)L'égaliseur paramétrique permet de régler 7 bandes de
156Exemples de réglagesMesure/affichage des fréquencesLes fréquences dans le véhicule peuvent être mesurées et affichées à l'écran. Vous pouvez p
Comment utiliser le mode Réglage du son ?157XI Appuyez sur le bouton [RTN].ATTENTION :•Les données concernant la qualité sonore peuvent être enregistr
158Exemples de réglagesSélection du type de véhicule (Type de voiture)Vous pouvez sélectionner les réglages de temporisation correspondant à votre véh
Comment utiliser le mode Réglage du son ?159XIRéglages de l'harmoniseur multiple (harmoniseur)Cette fonction utilise la synthèse harmonique pour
16OperationAbout MP3/WMAATTENTIONThe making of MP3/WMA files by recording from sources such as broadcasts, records, recordings, videos andlive perform
160Exemples de réglagesD'autres réglages peuvent également être effectués en mode Normal. Appuyez sur l'un des boutons [1] à [5] pendant plu
Modifications en mode Réglage de l'affichage161XIIModifications en mode Réglage de l'affichageCe mode vous permet de régler la luminosité de
162Exemples de réglagesD'autres réglages peuvent également être effectués en mode Réglage de l'affichage.Des applications permettant la créa
Modifications en mode Réglage de l'affichage163XIIATTENTIONLors de l'utilisation d'une carte mémoireMemory Stick :• Les données télécha
164Exemples de réglagesChanger l'image animéeVous pouvez sélectionner une image animéedisponible sur l'appareil et l'afficher à l'
Changements à l'aide du mode Fonction165XIIIChangements à l'aide du mode FonctionDifférents réglages peuvent être modifiés.Le mode Fonction
166Exemples de réglagesChangement de l'affichage de l'écran de démonstrationVous pouvez régler l'affichage de l'écran de démonstra
Changements à l'aide du mode Fonction167XIIIA ce moment de la procédure, d'autres réglages peuvent également être effectués enmode Fonction.
168Exemples de réglagesRéglage de la fonction Commutateur de direction (Etats-Unis uniquement)Le commutateur de direction monté en usine sur le véhicu
Changements à l'aide du mode Fonction169XIIICompatibilité avec différents commutateursLa compatibilité des différents modes de fonctionnement de
How to operate the CD (MP3/WMA) player17IVMediaMedia capable of playing MP3/WMA includes CD-R and CD-RW discs. Compared to CD-ROMmedia commonly used f
170A propos de l'équipement fourni séparémentAutres affichagesAffichage d'un rappelLorsque des rappels ont été réglés, ceuxenregistrés et co
Autres affichages171XIVSuppression d'un rappelLe rappel est supprimé.Fonction d'assistance de fonctionnementDans les modes Réglage de l&apos
172A propos de l'équipement fourni séparémentComment utiliser l'appareil avec un adaptateur d'interface iPod® proposé en option ?• Lors
Comment utiliser l'appareil avec un adaptateur d'interface iPod® proposé en option ?173XVEcouter les chansons enregistrées dans l'iPodF
174A propos de l'équipement fourni séparémentAvance / Retour rapideFonctionnementMaintenez le bouton enfoncé.Permet d'activer l'avance
Comment utiliser l'appareil lorsqu'un changeur de CD fourni séparément est branché ?175XVIComment utiliser l'appareil lorsqu'un ch
176A propos de l'équipement fourni séparémentRépéter une même plage (REPETITION)Si vous appuyez sur ce bouton, lechangeur répète la plage en cour
Comment utiliser l'appareil lorsqu'un changeur de CD fourni séparément est branché ?177XVISélectionner un CD en particulierVous pouvez sélec
178A propos de l'équipement fourni séparémentComment utiliser le syntoniseur lorsqu'un syntoniseur disposant de la norme HD Radio est connec
Comment utiliser le syntoniseur lorsqu'un syntoniseur disposant de la norme HD Radio est connecté (Etats-Unis uniquement) ?179XVIIRéglages de la
18OperationMulti-sessionsMulti-sessions are supported, and playing of CD-R and CD-RW discs with annotated MP3/WMAfiles is possible. However, when &quo
180A propos de l'équipement fourni séparémentComment utiliser le syntoniseur lorsqu’un syntoniseur radio par satellite SIRIUS proposé en option e
Comment utiliser le syntoniseur lorsqu’un syntoniseur radio par satellite SIRIUS proposé en option est connecté (Etats-Unis uniquement) ?181XVIIISélec
182A propos de l'équipement fourni séparémentLe canal syntonisé est alors attribuéau bouton sélectionné. Répétez laprocédure pour attribuersucce
Autres fonctionnements183XIXAutres fonctionnementsBrancher les lecteurs audio portables sur les sorties auxiliairesUtilisez un câble électrique dispon
184A propos de l'équipement fourni séparémentA ce moment de la procédure,d'autres réglages peuventégalement être effectués en modeFonction.6
Pour toute question :185XXPour toute question :Avant de tenter de réparer l'appareil, lisez attentivement la mise en garde ci-dessous.Messages d&
186Autres informationsINFO 7 UNE DEFAILLANCE D'ALIMENTATION INTERNE S'EST PRODUITE • Eteignez le système ACC, puis remettez-le en marche.• S
Pour toute question :187XXNO iPod AUCUN iPod n'est BRANCHE Brancher correctement l'iPod.READINGL'iPod EST EN COMMUNICATION DE DONNEESVe
188Autres informationsMode Problème CausesMesures correctives à prendreReportez-vous en pageCommun à tousPas de son ou son faibleLe volume sonore est-
Pour toute question :189XXMode Problème CausesMesures correctives à prendreReportez-vous en pageCDImpossible d'insérer le disque.Aussitôt inséré,
How to operate the CD (MP3/WMA) player19IVListening to CD (MP3/WMA file)The front panel opens.If a disc has already been loaded, thedisc is ejected by
190Autres informationsCaractéristiques<GENERALITES><SYNTONISEUR FM><SYNTONISEUR AM><SECTION CD>Sortie d'alimentation MOSF
Comment contacter le service client ?191XXIIComment contacter le service client ?Si votre appareil doit être réparé, contactez le revendeur Eclipse le
192Autres informationsENREGISTREZ VOTRE << CD CLE >> OU VOTRE << CARTE MEMOIRE MEMORY STICK (CODE DE SECURITE) >> ICI...RANG
Comment contacter le service client ?193XXII
194IntroducciónMedidas de seguridad para el empleo del CD5000A lo largo de todo este manual, así como en la superficie del CD5000, se han incluido eti
Medidas de seguridad para el empleo del CD5000195IADVERTENCIA● Preste atención a la ubicación del mando a distancia, este último podría provocaraccid
196IntroducciónPRECAUCIÓN● Si la solución alcalina de las pilas secas entra en contacto con la piel o la ropa, enjuague laparte afectada con abundante
197ÍndiceMedidas de seguridad para el empleo del CD5000 ... 194Precauciones de uso ...
198ÍndiceMedidas de seguridad para el empleo del CD5000... 194Precauciones de uso ...
199ÍndiceRepetición de la misma pista (REPEAT)... 218Reproducción de pistas en orden
2IntroductionFor your safety in using the CD5000Warnings and caution signs, illustrated below, are posted throughout this manual as well as on theCD50
20OperationATTENTION• To continue playing a desired track, press the button again to stop scanning.• After the entire disc is scanned once, ordinary p
200ÍndiceRedesplazamiento de la información de texto ... 241Modificación de las pantallas AREA SHOT
201ÍndiceFuncionamiento de la unidad principal con uncambiador de CD opcional conectado... 276Escuchar un CD
202IntroducciónPrecauciones de uso<Si lo cuida y maneja adecuadamente, prolongará considerablemente la vida útil de su CD5000.>Observaciones sob
Denominación de los mandos y componentes203IIIDenominación de los mandos y componentesVista delantera1 2 3 4 567 8EDC B A?89Nº Botón Nombre/FunciónBot
204IntroducciónBotones [1] a [6]Sirve para seleccionar las presintonías y para poner en marcha funciones del modo disco.Nº Botón Nombre/FunciónBotón [
Denominación de los mandos y componentes205IIIApagado y encendidoAl volver a encender el equipo, volverá aactivarse el modo que se estaba usando cuand
206FuncionamientoFuncionamiento del reproductor de CD (MP3/WMA)Acerca de los discos compactos• La información grabada en un disco compacto se lee medi
Funcionamiento del reproductor de CD (MP3/WMA)207IVAcerca de los accesorios de CDAcerca de CDs prestados• No use CDs con pegamento o restos de cinta a
208FuncionamientoAcerca de los formatos MP3/WMACUIDADOEstá prohibida la generación de archivos en formato MP3/WMA por grabación a partir de fuentestal
Funcionamiento del reproductor de CD (MP3/WMA)209IVElementos electrónicos de grabaciónEntre los elementos capaces de reproducir archivos en formato MP
How to operate the CD (MP3/WMA) player21IVATTENTION• During random playback, press the [5 RPT] button to repeat the track being played. To cancelrepea
210FuncionamientoSesiones múltiplesEste dispositivo es compatible con sesiones múltiples. Puede reproducir discos CD-R y CD-RW conlos archivos MP3/WMA
Funcionamiento del reproductor de CD (MP3/WMA)211IVEscuchar archivos de CD en formato MP3/WMAEl panel frontal se abreSi ya hay un CD en el interior, é
212FuncionamientoCUIDADO• Para seguir reproduciendo la pista deseada, vuelva a pulsar el botón para detener el escaneo.• Una vez que el dispositivo te
Funcionamiento del reproductor de CD (MP3/WMA)213IVCUIDADO• Durante la reproducción aleatoria puede pulsar el botón [5 RPT] para repetir la pista que
214FuncionamientoRegreso al directorio raíz del CD (archivo MP3/WMA)En el directorio raíz, cuando un archivo no sepuede reproducir, el sistema volverá
Funcionamiento del reproductor de tarjeta Memory Stick215VFuncionamiento del reproductor de tarjeta Memory StickAcerca de las tarjetas Memory Stick• N
216FuncionamientoAcerca de la limpieza de las tarjetas Memory Stick• No use tarjetas Memory Stick con etiquetas que se estén despegando oque contengan
Funcionamiento del reproductor de tarjeta Memory Stick217VEscuchar la MG Memory StickEl panel frontal se abre.CUIDADO• Si pulsa el botón [CD ] durante
218FuncionamientoAvanzar a la pista siguiente o retroceder al principio de la pista que se está reproduciendoGírelo a la derecha:avanza a la pista sig
Funcionamiento del reproductor de tarjeta Memory Stick219VCUIDADO• Durante la reproducción aleatoria puedepulsar el botón [5 RPT] para repetir la pist
22OperationReturn to the root directory of the CD (MP3/WMA file)In the root directory, when a file cannot replay,the system will return to the first f
220FuncionamientoExpulsión de la tarjeta Memory StickEl panel frontal se abre.Presione suavemente la tarjetaMemory Stick una vez.CUIDADOLa tarjeta Mem
Funcionamiento de la radio221VIFuncionamiento de la radioCUIDADO• Si se han guardado emisoras en lamemoria, al pulsar uno de los botones del[1] al [6]
222FuncionamientoIntroducción automática de emisoras en la memoria(El modo de presintonía automático es: ASM)Se inicia el modo de presintoníaautomátic
Funcionamiento de la radio223VICambiar la sensibilidad de la recepción en un escaneo automáticoLa unidad principal le permite seleccionar lasensibilid
224FuncionamientoUso del mando a distanciaPrecauciones al usar el mando a distancia• Tenga cuidado cuando maneje el mando, especialmente debido a que
Uso del mando a distancia225VIISustitución de la pilaUtilice dos pilas de tamaño AAA.Botones [ PRESET CH ]Botones [ DISC ]Selecciona los canales d
226FuncionamientoPRECAUCIÓN• Tenga cuidado de no tragarse la pila.• La pila durará aproximadamente unaño. Si el mando a distancia nofunciona correctam
Procedimiento de funcionamiento de seguridad ESN227VIIIProcedimiento de funcionamiento de seguridad ESNAcerca de ESNEsta unidad principal dispone de E
228Varias configuracionesCómo cambiar el tipo de seguridad (CD llave de seguridad/tarjeta Memory Stick de seguridad)Puede cambiar la modalidad de segu
Procedimiento de funcionamiento de seguridad ESN229VIIICancelación del CD llaveSe mostrará el mensaje [SEC], perotras dos segundos cambiará a [DISC].E
How to operate the Memory Stick player23VHow to operate the Memory Stick playerAbout Memory Sticks• Do not store Memory Sticks in places that are subj
230Varias configuracionesCUIDADO• Por el contrario, si se introduce un CDincorrecto, se mostrará en pantalla durantedos segundos el mensaje [ERR_] (&q
Procedimiento de funcionamiento de seguridad ESN231VIIIFuncionamiento de la seguridad ESN (tarjeta Memory Stick)Registro de un código de seguridadApar
232Varias configuracionesCancelación de la función de seguridad introduciendo el código de seguridadSe mostrará el mensaje [SEC], perotras dos segundo
Procedimiento de funcionamiento de seguridad ESN233VIIICUIDADO• Si se produce un error de lectura o si laMemory Stick introducida es incorrecta,aparec
234Varias configuracionesCUIDADO• Si el código de seguridad no concuerda conla información grabada en la unidadprincipal, se mostrará en pantalla elme
Procedimiento de funcionamiento de seguridad ESN235VIII• En el caso de que la Memory Stick quecontiene el código de seguridad haya sidoformateada, el
236Varias configuracionesApagado y encendido del indicador de seguridadSi se activa el código de seguridad ESN, elindicador parpadea cuando el contact
Manejo de la función AREA SHOT (sistema de orientación exclusivo para CANADÁ y los EE.UU)237IXManejo de la función AREA SHOT (sistema de orientación e
238Varias configuracionesLectura de los datos del sistema de orientación AREA SHOTLos datos de la función AREA SHOT que se handescargado del E-iSERV (
Manejo de la función AREA SHOT (sistema de orientación exclusivo para CANADÁ y los EE.UU)239IXCUIDADOSi utiliza una tarjeta Memory Stick:• Los datos d
24OperationAbout cleaning the Memory Sticks• Do not use Memory Sticks with labels that are peeling off or that havename tags (labels) attached.• Store
240Varias configuracionesUtilización del modo AREA SHOTSi cambia manualmente entre puntos de guía, sepueden confirmar tanto el punto de guía anteriorc
Manejo de la función AREA SHOT (sistema de orientación exclusivo para CANADÁ y los EE.UU)241IXCambio de mapasTras pasar por cada lugar descrito en la
242Varias configuracionesAplicaciones posibles en el caso de que se conecte una unidad de GPS opcional (GPS105).Además de aquellas funciones estándar,
Manejo de la función AREA SHOT (sistema de orientación exclusivo para CANADÁ y los EE.UU)243IXCUIDADO• La distancia restante varía continuamentehasta
244Varias configuracionesFuncionamiento del CONTROL DE SONIDOAjuste del volumen de sonidoGírelo a la derecha:para aumentar el volumen.Gírelo a la izqu
Funcionamiento del CONTROL DE SONIDO245XCambio de los modos de control de sonidoSe puede ajustar con precisión varios modos de control de sonido sigui
246Varias configuracionesEjemplos de configuración:El volumen inicial del modo FM (valor predeterminado: 40) se usa como referencia para guardar lasdi
Funcionamiento del modo de ajuste de sonido247XIFuncionamiento del modo de ajuste de sonidoAcerca del modo de ajuste de sonidoEsta unidad principal es
248Varias configuracionesSelector de posiciónCuando se selecciona la posición del asiento del oyente, se puede ajustar el tiempo que tarda elsonido en
Funcionamiento del modo de ajuste de sonido249XI[Características del ecualizador paramétrico]En el modo normal de la unidad principal, se pueden ajust
How to operate the Memory Stick player25VListening to MG Memory StickThe front panel opens.ATTENTION• If you press the [CD ] button less thanone secon
250Varias configuracionesLa función "alineamiento del tiempo" corrige el tiempo que tardan las ondas sonoras en llegar a lapersona que está
Funcionamiento del modo de ajuste de sonido251XI• La función de cruce es un filtro que asigna bandas específicas de frecuencia.• Un filtro pasa alta e
252Varias configuraciones• Ecualizador paramétrico automático (sólo modo avanzado)Se puede utilizar para corregir automáticamente la distorsión en las
Funcionamiento del modo de ajuste de sonido253XIOperaciones durante el modo normalEntrará en el modo de ajuste de sonido (modo normal).Consulte el apa
254Varias configuracionesEn este momento, también se pueden efectuar otros ajustes dentro del modo normal.Selección de fase sin atenuación (Non-F Phas
Funcionamiento del modo de ajuste de sonido255XIOperaciones durante el modo avanzadoEl modo cambiará de modo normal a avanzado y viceversa cada vez qu
256Varias configuracionesAjuste del ecualizador paramétrico (PEQ)El ecualizador paramétrico permite ajustar 7 bandas de frecuencia.Pulse el botón [SEL
Funcionamiento del modo de ajuste de sonido257XIMedición y aparición en pantalla de la característica de frecuenciaLas características de frecuencia d
258Varias configuracionesPulse el botón [RTN].ATENCIÓN:• Los datos de calidad del sonido se graban en la tarjeta Memory Stick de la siguiente manera:•
Funcionamiento del modo de ajuste de sonido259XISelección del tipo de vehículo (Car Type)Puede seleccionar los ajustes de alineamiento de tiempo para
26OperationFast Forward/RewindFast forward or rewind the song beingplayed currently.[] button: Fast forwards.[] button: Rewinds.Playing the beginning
260Varias configuracionesAjustes del generador de armónicos múltiples (Harmonizer)Esta función utiliza la síntesis de armónicos para restaurar el comp
Funcionamiento del modo de ajuste de sonido261XIEn este momento, también se pueden efectuar otros ajustes dentro del modo normal.Seleccione los botone
262Varias configuracionesCambios con el modo de ajuste de pantallaEste modo le permite ajustar el brillo de la pantalla, cambiar el color de iluminaci
Cambios con el modo de ajuste de pantalla263XIIEn este momento, también se pueden configurar otros parámetros dentro del modoajuste de pantalla.Se pue
264Varias configuracionesCUIDADOSi utiliza una tarjeta Memory Stick:• Los datos descargados de la página web deECLIPSE (E-iSERV) pueden guardarse enca
Cambios con el modo de ajuste de pantalla265XIICambio de la imagen en movimientoPuede seleccionar una pantalla de imagen móvilque ya esté disponible e
266Varias configuracionesCambiar ajustes con el modo funciónSe pueden cambiar ciertos ajustes.El modo función se activará.CUIDADOSi pulsa el botón [FU
Cambiar ajustes con el modo función267XIIICambio de la pantalla de demostraciónPuede establecer si debe aparecer la pantalla de demostración o no cuan
268Varias configuracionesEn este momento, también se pueden efectuar otros ajustes dentro del modo función.3Pulse el botón [RTN].4Pulse el botón [FUNC
Cambiar ajustes con el modo función269XIIIAjuste de la función de cambio de velocidad (sólo en EE.UU.)El mando que el fabricante del vehículo incorpor
How to operate the Memory Stick player27VFormatting MG Memory Stick (quick format)MG Memory Stick can be formatted.The function mode is activated.The
270Varias configuracionesCompatibilidad con varios conmutadoresLa compatibilidad de los diversos modos de la unidad principal y de los mandos del vola
Otras pantallas271XIVOtras pantallasVisualización en pantalla de un recordatorioSi se han configurado los recordatorios, elrecordatorio grabado corres
272Información acerca del equipo opcionalEliminación de un recordatorioSe borrará el recordatorio.Función de asistencia al funcionamientoEn el modo de
Funcionamiento de la unidad principal con un adaptador de interfaz iPod® conectado273XVFuncionamiento de la unidad principal con un adaptador de inter
274Información acerca del equipo opcionalReproducción de las canciones almacenadas en el iPodFuncionamientoPulse el botón durante menos de un segundo.
Funcionamiento de la unidad principal con un adaptador de interfaz iPod® conectado275XVAvance y retroceso rápidosFuncionamientoPulse y mantenga pulsad
276Información acerca del equipo opcionalFuncionamiento de la unidad principal con uncambiador de CD opcional conectadoEn esta sección se plantea el f
Funcionamiento de la unidad principal con un cambiador de CD opcional conectado277XVIReproducción de pistas en orden aleatorio (RANDOM)Si pulsa el bot
278Información acerca del equipo opcionalFuncionamiento del sintonizador con un sintonizador de radio digital de alta definición (HD radio) conectado
Funcionamiento del sintonizador con un sintonizador de radio digital de alta definición (HD radio) conectado (función exclusiva para los EE.UU)279XVII
28OperationHow to operate the tunerATTENTION• If stations have been stored in memory,pressing the stored button from [1] to [6] willdirectly select a
280Información acerca del equipo opcionalFuncionamiento del sintonizador con un sintonizador opcional de radio vía satélite (SIRIUS), conectado (funci
Funcionamiento del sintonizador con un sintonizador opcional de radio vía satélite (SIRIUS), conectado (función exclusiva para los EE.UU)281XVIIISelec
282Información acerca del equipo opcionalLa unidad principal quedarásintonizada en el canal deseado.Alternancia de la información en pantalla durante
Otras operaciones283XIXOtras operacionesConexión de reproductores portátiles de sonido a la clavija AUXEmplee un cable de accesorio estándarampliament
284Información acerca del equipo opcionalCambio de la sensibilidad de entrada auxiliarSe puede cambiar la sensibilidad del modoauxiliar.El modo funció
Si tiene alguna duda:285XXSi tiene alguna duda:Compruebe primero el elemento que se indica más abajo antes de intentar seguir la resolución deproblema
286MisceláneoINFO 7 FALLO DE ALIMENTACIÓN INTERNA PRESENTE • Apague el contacto ACC y vuelva a encenderlo para que continúe el funcionamiento.• Si el
Si tiene alguna duda:287XXCALL 888-539-SIRIUSNO HAY SUSCRIPCIÓN AL CANAL SELECCIONADOSuscríbase a Sirius para recibir el servicio por radio satélite S
288MisceláneoModo Problema CausasAcción correctoraa efectuarConsulte la páginaComún a todosSonido inexistente o débil¿Está el control de sonido lo suf
Si tiene alguna duda:289XXCDNo se puede insertar el disco.El disco sale en cuanto se inserta.O bien, el disco no puede ser expulsado.No se puede cambi
How to operate the tuner29VIEntering stations into memory automatically (The automatic preset mode: ASM)The automatic preset mode starts.The [ASM ON]
290Other informationEspecificaciones<GENERALIDADES><SINTONIZADOR FM><SINTONIZADOR AM><SECCIÓN DE CD>Salida de potencia MOSFET
Cómo ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente291XXIICómo ponerse en contacto con el servicio de atención al clienteSi el producto ne
292MisceláneoANOTE SU "CD LLAVE" SU "TARJETA MEMORY STICK(CÓDIGO DE SEGURIDAD)"GUARDE SU "CD LLAVE" "SU TARJETA M
For your safety in using the CD50003IWARNING● Always replace fuses with fuses of identical capacity and characteristics. Never use ahigher capacity f
30OperationChanging the reception sensitivity for automatic scanningThe main unit lets you select the receptionsensitivity to be used for automatic sc
How to use the remote control31VIIHow to use the remote controlPrecautions in use of the remote control• Be careful when handling the control, especia
32OperationReplacing the batteryUse two AAA size batteries.[ PRESET CH ] buttons[ DISC ] buttonsSelect radio preset channels and CD discs (folders
How to use the remote control33VIICAUTION• Be extremely careful not to swallow thebattery.• The battery life is approximately oneyear. If the remote c
34Various SettingsESN security operating procedureAbout ESNThis main unit is equipped with ESN (Eclipse Security Network). A pre-registered music CD (
ESN security operating procedure35VIIIHow to switch the security type (Key CD security/Memory Stick security)You can switch the type of security being
36Various SettingsHow to cancel the Key CDA [SEC] message appears, then in twoseconds it will change to [DISC].The front panel opens; The CD5000 isnow
ESN security operating procedure37VIIIATTENTION• If the incorrect CD is inserted, an [ERR_ ]("ERR" and error number) message willappear for
38Various SettingsHow to operate the ESN (Memory Stick) securityHow to record a security code A [SEC] message appears, in twoseconds it will change t
ESN security operating procedure39VIIIEnter a four-digit security code usingdigits 0 to 9, A to F. The number(shown on the display) changes inascendin
4IntroductionCAUTION● Take notice of the volume position prior to turning ON the power. Hearing damage mayresult if very loud noise is emitted when th
40Various SettingsHow to change the Memory StickYou can change the Memory Stick andsecurity code that have been recorded by themain unit to a differen
ESN security operating procedure41VIIICanceling ESN security lock using Memory Stick[MS] will appear on the display. If youpress the [DISC MS] button
42Various SettingsHow to operate the ACC securityACC security involves using Memory Sticksecurity to record a security code, and then whenthe ignition
How to operate the AREA SHOT function (U.S.A. and CANADA only)43IXHow to operate the AREA SHOT function (U.S.A. and CANADA only)About the AREA SHOTUsi
44Various SettingsReading the AREA SHOT dataThe AREA SHOT data that has beendownloaded from E-iSERV (web site) to a CD-Ror Memory Stick can be loaded
How to operate the AREA SHOT function (U.S.A. and CANADA only)45IXATTENTIONWhen using a Memory Stick:• Data downloaded from the ECLIPSE website (E-iSE
46Various SettingsUsing the AREA SHOT modeBy manually switching between guidance points,both previous and next guidance points can beconfirmed during
How to operate the AREA SHOT function (U.S.A. and CANADA only)47IXSwitching mapAfter having passed by each locationdescribed in the guidance, it is ne
48Various SettingsOperations in the case where an optional GPS unit (GPS105) is connectedThe following functions can be operated inaddition to the sta
How to operate the AREA SHOT function (U.S.A. and CANADA only)49IXATTENTION• The distance to go is renewed until youpass by the next intersection and
5Table of ContentsFor your safety in using the CD5000 ...2Operating precautions ...
50Various SettingsHow to operate the AUDIO CONTROLAdjusting audio volumeTurn to the right:Increases the volume.Turn to the left:Decreases the volume.A
How to operate the AUDIO CONTROL51XSwitching audio control modesVarious audio control modes may be fine-tuned by following this procedure.Modes will s
52Various SettingsSetting examples:The volume for the initial FM mode (default value: 40) is used as a reference for storing the differencesin volume
How to operate the Sound Adjustment Mode53XIHow to operate the Sound Adjustment ModeAbout Sound Adjustment ModeThis main unit is equipped with two dif
54Various SettingsPosition selectorWhen the position of the listener's seat is selected, the time taken for the sound to travel from thespeakers
How to operate the Sound Adjustment Mode55XI[Parametric equalizer characteristics]In the main unit’s normal mode, 7-bands can be adjusted with a param
56Various SettingsThe "time alignment" function corrects the time taken for the sound waves to reach the listener inorder to set the optimum
How to operate the Sound Adjustment Mode57XI• The crossover function is a filter that allocates specified frequency bands.• A high-pass filter (HPF) i
58Various Settings• Automatic parametric equalizer (Advance Mode Only)This can be used to automatically correct distortion in frequency characteristic
How to operate the Sound Adjustment Mode59XIOperations during Normal ModeThe mode will change to sound adjustment mode (normal mode).Refer to "Op
6Table of ContentsFor your safety in using the CD5000... 2Operating precautions...
60Various SettingsAt this time, other adjustments can also be made in normal mode.Non-Fader phase selection (Non-F Phase)The merging of sound between
How to operate the Sound Adjustment Mode61XIOperations during Advance ModeThe mode switches between normal mode and advance mode each time the button
62Various SettingsParametric equalizer adjustment (PEQ)The parametric equalizer adjusts 7 frequency bands. Press the [SEL] button to select the band t
How to operate the Sound Adjustment Mode63XIMeasuring/display frequency characteristicFrequency characteristics inside the vehicle can be measured and
64Various Settings Press the [RTN] button.ATTENTION:•Sound quality data is written to Memory Stick as follows.•The folders and files that are required
How to operate the Sound Adjustment Mode65XISelecting the type of vehicle (Car Type)You can select the time alignment settings to match your vehicle f
66Various SettingsMulti-harmonizer settings (Harmonizer)This function uses harmonic synthesis to restore the high-frequency component that is lost as
How to operate the Sound Adjustment Mode67XIAt this time, other adjustments can also be made in normal mode. Select a button from the buttons [1] to [
68Various SettingsMaking changes with Display Adjustment This mode lets you adjust the display brightness, change the button illumination color and tu
Making changes with Display Adjustment69XIIAt this time, other adjustments can also be made in display adjustment mode.Applications for creating Motio
7Table of ContentsPlaying tracks in random order (RANDOM) ... 26Formatting MG Memory Sti
70Various SettingsATTENTIONWhen using a Memory Stick:• Data downloaded from the ECLIPSE website (E-iSERV) can be saved in folders onthe Memory Stick a
Making changes with Function Mode71XIIIMaking changes with Function ModeA variety of settings can be changed.The function mode is activated.ATTENTIONI
72Various SettingsAt this time, other adjustments can also be made in function mode.Switching demonstration screen displayYou can set the demonstratio
Making changes with Function Mode73XIIISetting the steering switch function (U.S.A. only)The vehicle’s factory loaded steering switch becomes inoperab
74Various SettingsCompatibility with various switchesThe compatibility of the main unit's various modes and the steering switches installed on yo
Other displays75XIVOther displaysDisplaying a memoIf memos have been set, a memo recordedcorresponding to a number button [1] to [5]appears on the scr
76About optional equipmentOperation assist functionIn display adjustment mode, function mode andsound adjustment mode, the screen displayshelp to guid
How to operate the main unit with an optional iPod® Interface Adaptor77XVHow to operate the main unit with an optional iPod® Interface Adaptor• When a
78About optional equipmentListening to the songs stored in the iPodOperationPress the button for less than one second.Each time the button is pressed,
How to operate the main unit with an optional iPod® Interface Adaptor79XVFast Forward/RewindOperationPress and hold the button.Fast forwards.Rewinds.R
8Table of ContentsAutomatic map-switching ... 48Guidance tone...
80About optional equipmentHow to operate the main unit with an optionalCD changer connectedThis section covers the operation of an optionalCD changer
How to operate the main unit with an optional CD changer connected81XVIPlaying tracks in random order (RANDOM)Pressing the button for less than onesec
82About optional equipmentHow to operate the tuner with an optional HD Radio tuner connected (U.S.A. only)About HD RadioIf the optional HD Radio (High
How to operate the tuner with an optional HD Radio tuner connected (U.S.A. only)83XVIIHD Radio reception settingsThe HD Radio reception method can bes
84About optional equipmentHow to operate the tuner with an optional SIRIUS satellite radio tuner connected (U.S.A. only)About SIRIUS satellite radioIf
How to operate the tuner with an optional SIRIUS satellite radio tuner connected (U.S.A. only)85XVIIIDirect channel selectionThe channel can be select
86About optional equipmentOther operationsConnecting portable audio players to the AUX jackUse an accessory cord commonly available. Withthe RCA conne
If you have a question:87XXIf you have a question:First check the item mentioned below before attempting to troubleshoot problems.Displayed informatio
88Other informationMSINFO 1 YOU TRIED TO PLAYBACK AND READING DATA WHEN NO MG MEMORY STICK OR MEMORY STICK WAS INSERTEDInsert MG Memory Stick or Memor
If you have a question:89XXMode Problem CausesRemedial action to takeRefer to pageCommon to allDead or weak soundIs the volume control up sufficiently
9Table of ContentsHow to operate the main unit with an optionalCD changer connected...
90Other informationMode Problem CausesRemedial action to takeRefer to pageCDThe disc cannot be inserted.The disc is ejected as soon as it is inserted.
Specifications91XXISpecifications<GENERAL><FM TUNER><AM TUNER><CD SECTION>Power Output MOSFET 50W×4Line Output Level/Impedance
92Other informationHow to contact customer serviceShould the product require service, please contact the following Eclipse dealer near your house.<
How to contact customer service93XXIIRECORD YOUR “KEY CD”OR “MEMORY STICK(SECURITY CODE)”HERE…STORE YOUR “KEY CD”OR “MEMORY STICK(SECURITY CODE)”ALONG
94IntroductionPour un fonctionnement en toute sécurité du CD5000Les symboles Avertissement et Mise en garde représentés ci-dessous apparaissent tout a
Pour un fonctionnement en toute sécurité du CD500095IAVERTISSEMENT● Ne laissez jamais d'eau, de poussière ou de corps étrangers pénétrer à l&apos
96IntroductionMISE EN GARDE● Une fois les piles usées, remplacez-les immédiatement afin d'éviter qu'elles ne fuient etn'endommagent l&a
97Table des matièresPour un fonctionnement en toute sécurité du CD5000 ...94Précautions d'emploi ...
98Table des matièresPour un fonctionnement en toute sécurité du CD5000 ... 94Précautions d'emploi...
99Table des matièresLire les plages dans un ordre aléatoire (RANDOM) .............. 118Formater une carte mémoire
Commentaires sur ces manuels